The Bible is God’s message to a lost people. Although written by many authors, it is inspired by God and the golden thread runs trough the Divine book not once contradicting itself. But modern translations now provides the Christian with a “butter knife” and not a two edge sword as intended.
1Cor 2:14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
Because the Bible is God’s message it is spiritual incline thus the natural man does not understand it. You need to be Born Again, receive the Holy Spirit, and He will guide you to understand the Bible as God has intended to. Satan has counter this by creating more and more friendly translations of the Bible that even the unsaved can get to understand the broad picture but in a fleshly understanding.Thus moving away from original translations because they are more difficult to understand and was intended for people of the 1800 centenary Satan has now provided the Christian with a “butter knife” and not a two edge sword as intended.
Heb 4:12 For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any two edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
The KJV vs. the ESV
If you’re like most Christians you might think that the ESV and the KJV Bible translations basically say the same thing. Most Christians are unaware that there is disagreement among some churches regarding which Bible translation we should be using. As far as modern versions go, we are only going to focus on the ESV in comparison to the KJV. Why ESV? For one thing, the ESV is the most popular version among conservative evangelicals. It is more accurate than the NIV but not as rigid as the NASB. So it’s a perfect fit for comparison. However, the things that we discuss in the ESV will generally be true of any word-for-word translation. We will show that the ESV in fact does not basically say the same thing as the KJV.
The ESV is the 4th translation in a series of revisions which go back to the first modern Bible translation: the Revised Version. The RV was intended to be a revision of the KJV but used a completely different Greek text and ended up being a totally new kind of Bible. After flopping in England, the RV was released in the U.S. under the name American Standard Version in 1901. Neither the RV nor the ASV sold well. Between 1901 and 1952 there was a Bible translation hiatus, probably because of a lot of things going on in the world: World War I, the Depression, & World War II. But in 1950, the National Council of Churches was officially formed. Two years later, the Revised Standard Version was released by the NCC. Now remember, when the RSV came out there was a lot of religious fervor in America. Charles Fuller was broadcasting his Old-Fashioned Revival Hour and Billy Graham’s crusades were in full swing, and a huge marketing campaign was launched to ramp up hype for the RSV. So, when Christians actually got to read the RSV there was a huge controversy in churches about whether it was right to translate “virgin” in Isaiah 7:14 as “Young woman” as the RSV did. Like its predecessors, the RSV didn’t do well in the market and later a Catholic edition with Apocrypha was released in 1966 (interesting number).
So, in 1989, the New RSV was released to update the old RSV, of course a Catholic edition was also released. Then the ESV was released by Crossway Publishers in 2007 and was intended to be a more gender-inclusive version than its predecessors. Again, it was released in Protestant and Catholic editions.
Now if you use any of these versions here’s something to think about: If all you have to do to make your Bible Catholic is add the apocrypha, doesn’t that make your Bible a Catholic one, just without the apocrypha?
One of the more plain errors of the ESV is the fact that Elhanan is said to be the slayer of Goliath in 2 Samuel 21:19, even though any child who attended Sunday school knows that it was David. The reason for this translation error is that the faulty ESV Greek textual basis reads so. So, if your Bible says Elhanan killed Goliath, that’s an error, even it clarifies it in a footnote. If your Bible has even one error then it is immediately disqualified from being the word of God.
Now we know God is not the author of confusion so it’s not God who’s causing the confusion when we ask: was Nymphas a man or a woman? Now obviously he wasn’t transgender, so what’s going on here? Well according to some Greek MSS of Colossians 4:15, “Nympa” is actually the correct name because “he” was actually a “she”. This is another instance where there is a contradiction between the KJV and the ESV. So if your going to call either of the two Bibles the word of God there needs to be agreement.
There is another instance of how similar the Greek text is between the Catholic versions and Protestant versions. The Bible teaches that once your saved you’ll always be saved. However, according to Catholics and their Bibles they believe that your salvation is constantly progressing (as the ESV says in 1 Cor. 1:18). Again the KJV and ESV do not say the same thing.
It has been mentioned that the ESV was meant to be more gender-inclusive than previous versions and in Mathew 19:23-24 we have a prime example. Even though this looks bad the 2011 edition of the NIV is far more gender inclusive so as to please those who don’t identify as either male or female.
Among the myriad differences between the two translations, the word “Dispensation” is not present and “Hell” is completely untranslated in the Old Testament. Additionally, a total of 14 verses are either abridged or omitted from the text of the ESV (Matthew 23:14; Mark 7:16, 9:44,46, 11:26, 15:28; Luke 17:36, 23:17; John 5:4; Acts 8:37, 15:34, 24:7, 28:29; 1 John 5:7).
In summary, what do these differences prove? That the KJV and ESV Bibles are not the same and cannot both be the word of God.
Feel free to share: